Kategorie: Ориджиналы
/ Поэзия
/ Война
Контент скрыт.
текстов 1 до 20 (от 26 Общее):
небольшая переделка стихотворения "Памятник" Когда не могла вспомнить оригинал полностью, пришлось вспоминать своими словами. От оригинала, осталась пара строчек разве.
Из моего пишущегося романа "Приём, я - Ведьма" про советскую лётчицу-истребительницу Великой Отечественной Анну Непрядову (1925 г.р.) и иже с ней. В романе автор стиха - Анна Непрядова, время написания - 18 июля 1943.
Из моего пишущегося романа "Приём, я - Ведьма" про советскую лётчицу-истребительницу Великой Отечественной Анну Непрядову (1925 г.р.) и иже с ней. В романе автор переделки - Анна Непрядова, время написания - ранний май 1943.
Из моего пишущегося романа "Приём, я - Ведьма" про советскую лётчицу-истребительницу Великой Отечественной Анну Непрядову (1925 г.р.) и иже с ней. В романе авторы переделки - пилоты, мотористы и охранники аэродрома, время написания - ранний май 1943.
Из моего пишущегося романа "Приём, я - Ведьма" про советскую лётчицу-истребительницу Великой Отечественной Анну Непрядову (1925 г.р.) и иже с ней. В романе автор переделок - Анна Непрядова (и немного - друзья-однополчане), время написания - ранний май 1943.
Из моего пишущегося романа "Приём, я - Ведьма" про советскую лётчицу-истребительницу Великой Отечественной Анну Непрядову (1925 г.р.) и иже с ней. В романе автор стиха - Анна Непрядова, время написания - 15 апреля 1943.
Из моего пишущегося романа "Приём, я - Ведьма" про советскую лётчицу-истребительницу Великой Отечественной Анну Непрядову (1925 г.р.) и иже с ней. В романе автор стиха - Анна Непрядова, время написания - ранний март 1943.
Из моего пишущегося романа "Приём, я - Ведьма" про советскую лётчицу-истребительницу Великой Отечественной Анну Непрядову (1925 г.р.) и иже с ней. В романе автор стиха - Анна Непрядова, время написания - конец января 1943.
Из моего пишущегося романа "Приём, я - Ведьма" про советскую лётчицу-истребительницу Великой Отечественной Анну Непрядову (1925 г.р.) и иже с ней. В романе автор стиха - Анна Непрядова, время написания - конец декабря 1942.
Из моего пишущегося романа "Приём, я - Ведьма" про советскую лётчицу-истребительницу Великой Отечественной Анну Непрядову (1925 г.р.) и иже с ней. В романе автор стиха - Георгий Искрин, время написания - 19 декабря 1942.
Из моего пишущегося романа "Приём, я - Ведьма" про советскую лётчицу-истребительницу Великой Отечественной Анну Непрядову (1925 г.р.) и иже с ней. В романе автор стиха - Анна Непрядова, время написания - 3-9 декабря 1942.
Из моего пишущегося романа "Приём, я - Ведьма" про советскую лётчицу-истребительницу Великой Отечественной Анну Непрядову (1925 г.р.) и иже с ней. В романе автор обеих стихопеределок - Анна Непрядова, время написания переделок - начало декабря 1942.
Из моего пишущегося романа "Приём, я - Ведьма" про советскую лётчицу-истребительницу Великой Отечественной Анну Непрядову (1925 г.р.) и иже с ней. В романе автор стиха - Анна Непрядова, время написания стиха - 12 октября 1942.
Из моего пишущегося романа "Приём, я - Ведьма" про советскую лётчицу-истребительницу Великой Отечественной Анну Непрядову (1925 г.р.) и иже с ней. В романе автор стиха - комэск Георгий Искрин, время написания стиха - 9 сентября 1941.
Завтра не наступит никогда
Ах, мой милый Августин... Песенка.
Мой генерал ведёт войска куда-то к северу зимы...
Сюжетная схема хорошего фанфика.
Наверное патриотическая душа автора иногда жаждет подобных стихов. Старалась отразить всю свою боль и скорбь. И считаю, что у меня получилось.
В мире каменных джунглей... Примечания автора: Этот стих - комбинация горечи от стиха Сирены "На пороге война", ощущений и предчувствий от ситуации в моей родной стране - Украине и просто горечи от понимания ттого, что ничего нельзя изменить, ведь время вспять не повернёшь.