Дело людей

драбблыприключения, фантастика / 13+
Зоуи Хэриот Лила Эйс Макшейн
24 окт. 2015 г.
24 окт. 2015 г.
1
1466
 
Все главы
Отзывов пока нет
Эта глава
Отзывов пока нет
 
 
 
 
– Дорогие гости, уважаемые коллеги! Я рада приветствовать вас на научной конференции, посвященной математической модели путешествий во времени! – Зои действительно была рада и очень волновалась, ведь главным поводом конференции была ее работа, работа ее научной группы. С момента знакомства с Доктором сама мысль о возможности создания машины времени нещадно подстегивала ее, не давая спать ночами, и Зои все прошедшие с их встречи десять лет работала над теорией и расчетами. И вот наконец путь был нащупан. Теперь нужно было донести ее идеи до сообщества математиков, физиков и далее до практиков-инженеров, и человечество перестанет быть игрушкой в руках времени. – Особо приятно приветствовать наших гостей с Сонари, которые уже решили все технические вопросы и уверенно двигаются путем управления временем и, в конечном итоге, судьбой своего народа!
Голубой слон встал со своего места, точнее, двух мест, и с массивной грацией поклонился. Зои похлопала ему, поощряя зал последовать ее примеру.
– Если госпожа ведущая позволит, я хотел бы сделать заявление, – обратился слон к Зои, когда аплодисменты стихли.
– Ваше выступление запланировано на второй день, так сказать, подвести итоги, но думаю, никто не откажется послушать вас и сегодня. – Зои уступила место за старомодной кафедрой на сцене. Кафедра была рассчитана на людей и не адаптирована под сонари, которые, вообще-то, явились на конференцию весьма неожиданно для организаторов.
– Я протестую! – внезапно встал профессор Малкольм, один из светил математики, эксперт и почетный гость. – Вас сюда никто не звал, это только наше дело, людей!
Голубой слон перестал пытаться залезть в кафедру и просто взял микрофон:
– Добрый день, уважаемые коллеги и вы, профессор. Мы явились сюда незваными, но мы верим, что это послужит вашему и нашему процветанию.
Охрана, до недавнего времени считавшая, что она будет на мероприятии только для проформы и для разноса загулявших профессоров по каютам космической станции, напряглась, потому что профессора Малкольма речь посла сонари никак не умиротворила, даже наоборот. Он встал и пошел в сторону сцены, обещая надрать уши всяким голубым слонам, которые лезут в дела людей.
– По открытым источникам мы изучили ваши наработки в области темпоральной математики, – не обращая внимания на профессора, продолжил посол. – Вы на правильном пути. Но мы вспомнили себя – когда-то таких же юных, любопытных и стремящихся поскорее узнать все тайны мироздания, – и вспомнили, сколько времени прошло с момента разработки теоретических основ до их воплощения в конкретную технологию. И мы решили помочь вам пройти это путь быстрее.
Шум в зале рос по мере продвижения профессора к сцене, но посол не прерывался.
– Я уполномочен передать вам всю технологию создания машины времени: расчеты, чертежи, схемы, все, что потребуется для присоединения человечества к сплоченному альянсу покорителей времени.
Зал поднялся и загудел – это была невиданная щедрость, на которую никто не рассчитывал. Профессор Малкольм удвоил усилия, пробивая себе дорогу к послу локтями и крича:
– Это ловушка! Не верьте ему, бойтесь данайцев, дары приносящих! Если вы соберете устройство по его чертежам, вы уничтожите эту станцию, а может, и всю планету!
Зои бросилась наперерез профессору, несколько охранников поспешили ей на помощь.
– Профессор, сядьте, пожалуйста, вы же можете вести себя как разумный человек! Мы не можем отказаться, но мы сами проверим и перепроверим их данные...
Профессор остановился, заколебавшись, и тут у Зои в наушнике заработала экстренная частота.
– Это начальник охраны. Мы получили сообщение, что зал заминирован. Необходимо всех вывести отсюда!
Зои всплеснула руками:
– Кому это могло понадобиться?! Я сделаю общее объявление, а вы следите, чтобы никто не пострадал в давке! – Она переключила микрофон на себя: – Уважаемые гости, не волнуйтесь, ситуация под контролем, но мы вынуждены на время прерваться. Следуйте, пожалуйста, за охранниками, мы с вами увидимся через некоторое время, а пока вы можете...
Пользуясь общим замешательством, профессор сначала сделал вид, что идет с охраной, потом внезапно метнулся к сцене, где, снисходительно глядя на поднявшийся кавардак, все еще стоял посол сонари. Еле слышно прозвучало шипение энергетического луча, и только тогда голубой слон упал, раскинув уши, и начал окутываться золотистым сиянием.
– Ага, вот оно! Смотрите, сейчас этот слон рванет! – радостно воскликнул профессор, бросаясь к послу, будто хотел накрыть его своим телом, чтобы спасти остальных.
Через секунду действительно рвануло: золотистое пламя ударной волной прошло по залу, сбив с ног стоявших, перемешав и поломав мебель и ослепив оглянувшихся. Пока участники конференции вставали, оценивали причиненный своим, как правило, немолодым телам ущерб и требовали немедленной помощи, хватая за руки находящихся в таком же состоянии охранников и Зои, профессор, тихо лежавший за телом посла, выстрелил в него еще несколько раз. А когда того снова начало окутывать сияние, добавил. Сияние пропало, и профессор быстро обыскал тело. Найдя информкристаллы, он полностью разрядил в них оружие, а когда те помутнели и пошли трещинами, раздавил каблуком, после чего замер и доложил кому-то:
– Зада-ние выполнено. Информация уничтожена. Земляне этого вре-мени не получат технологию, – и как ни в чем не бывало, вместе со всеми пошел к выходу.
К залу уже собрались все спасательные службы космической станции. Медики разбирали раненых, отделавшихся в основном были ушибы и царапины, пожарные хотели убедиться, что возгорания нет, взрывники собирались приступить к поискам остатков взрывного устройства. В общей толпе спецслужб выделялась одна женщина, одетая в какой-то дикарский наряд из натуральной кожи, но державшаяся настолько уверенно, что никто и не подумал, до какой степени она неуместна на космической станции. Она была не одна.
– Кажется, мы опоздали, – заметила ее напарница. Все равно они пробивались сквозь толпу, чтобы оказаться на месте происшествия первыми.
– Мы должны убедиться. Может, он успел загрузить информацию в местную сеть. И Нарвин велел вернуть его в любом случае, даже в виде тела. Эйс, стой. Подожди.
Дикарка устремилась поперек толпы за каким-то человеком. Эйс собиралась выругаться, но взялась за тревожно пискнувший сканер. Тот отслеживал много разных показателей. Сейчас он сигнализировал о том, что рядом могут быть далеки. Эйс подняла голову. С другой стороны к человеку, за которым пошла дикарка, приближалась одна из местных.
– Профессор Малкольм! Я рада, что вы живы, но вынуждена просить вас проследовать под охрану, – она оглянулась в поисках незанятых охранников.
Профессор проигнорировал ее и попытался пройти, но тут дорогу ему заступила дикарка, а сзади уже подошла Эйс.
– Это измененный, – уверенно сказала дикарка, потом обратилась к Зои: – Я Лила из племени Севатим, это Эйс. Мы заберем с собой этого далека.
– Далека?! – с ужасом переспросила Зои.
– У-нич-то-жить! – проскрипел профессор, внезапно отращивая третий, синий и механический, глаз на стальном стебельке.
– Все, программа маскировки кончилась. – Эйс удовлетворенно всадила в него заряд из бластера. – Оглушу, потом допросят. Ух ты, какой упорный! – видя, что далек еще в сознании, она добавила еще заряд. Вместе с Лилой они подхватили наконец обмякшее тело и оттащили к ближайшей стенке, чтобы не мешалось.
– Теперь нам надо быстро добраться до того, кто обещал вам технологию, – потребовала Лила. – Ты же здесь главная?
– Я не могу, он взорвался! У нас теперь будут проблемы с сонари, да? Из-за их посла?
– Пойдем с нами, ты увидишь, что он такой же сонари, как и мы.
"Взорвавшийся" посол сонари большой голубой тушей все так же лежал на сцене. Лила нашла раздавленные кристаллы, горкой каменной крошки рассыпанные рядом, а Эйс быстро и по-деловому обшарила тело.
– А, вот, – прикоснулась она к одной части узора, опоясывающего тунику слона, и слон пропал. На его месте появился темноволосый мужчина в возрасте.
– Я встречала его в Капитолии, – отметила Лила, вглядываясь в лицо.
– Да, и у меня он как один из возможных кандидатов в ориентировке.
– Так это не посол сонари? И он действительно хотел взорвать нашу станцию, как обвинил его профессор... далек? – Зои едва успевала за быстро сменяющимися обстоятельствами.
– Нет, не сонари. Кстати, он прилетел на корабле? Мы должны будем забрать и его. Это один из таймлордов. Он собирался вмешаться в ход истории, раньше времени предоставив вам эту информацию.
– Но что в этом плохого?! Почему человечество не должно научиться путешествовать во времени?! – воскликнула Зои.
– Оно научится, само. Попозже, – уклончиво ответила Эйс.
– Вот-вот разразится большая война, и он хотел, чтобы вы успели вступить в Войну Времени на стороне таймлордов, – прямо объяснила Лила. – Нет, не здесь и не сейчас, в общем, без этой тех-но-ло-гии человечество не будет представлять интереса ни для одной из воюющих сторон.
– Пожалуй, мы и так уже рассказали больше, чем должны были, – заметила Эйс.
– А вы... вы тоже из таймлордов?
– Нет, мы люди. Разбираться с делами людей должны люди.
Написать отзыв