Забытое мастерство. Книга I "Обучение"

от Tequillas
максифлафф, романтика (романс) / 18+ слеш
08 июня 2017 г.
08 июня 2017 г.
28
52045
 
Все
Отзывов пока нет
Эта глава
Отзывов пока нет
 
 
 
Апрель 1999г.

Черноволосый, встрепанный парень сидел, неудобно сложившись, в нише за древними доспехами, и старался не дышать. В коридоре, рядом с ним, разгорался настоящий скандал.

- Как это, он не желает присутствовать на официальном приеме в честь памяти погибших?! – ревел во всю глотку огромный мужик лет этак сорока пяти. Более тихий голос его таинственного собеседника терялся на фоне могучего мужского ора.

- Прибудут послы из дружественных нам магических сообществ, а «герой» изволит кочевряжиться! – продолжил вопить новый помощник министра магии Тимариус Тернер. Он судорожно втянул воздух, готовясь к новой гневной тираде, и его собеседник, коей оказалась директор школы чародейства и волшебства «Хогвартс» Минерва МакГонагалл, наконец, смогла вставить слово.

- Поймите же, мистер Тернер, мальчик очень тяжело переживает потерю близких и друзей в той битве, вообще война далась ему тяжело. Он имеет право на тихую скорбь.

- Мы все понесли потери в этой войне, - воскликнул чиновник, - Но это не освобождает…

Но директор не дала ему договорить.

- Я что-то не помню вас в рядах защитников школы в тот день; ни вас, ни министра в день битвы здесь не было, а только лишь ученики, юные и храбрые, стояли здесь насмерть. И именно мистер Поттер пошел на решающую битву в одиночку. И практически был убит Волан-де-Мортом. Не кривитесь! Только из-за смелости этого юноши мы можем произносить это имя спокойно. И что, Вы считаете, что имеете право что-то требовать от него в этот тяжелый день?

- Но он должен войти в наше положение, - уже гораздо тише вставил чиновник.

- Я передам Ваши пожелания мистеру Поттеру.

- Министр магии, Кадмий Румбербром, также просил передать Вам свои распоряжения. Они изложены на этом пергаменте.

- Хорошо, я ознакомлюсь. Может, перейдем в более подходящее место. Прошу Вас, в мой кабинет.

- Да-да, идемте.

Их шаги вскоре стихли, а Гарри Поттер, все также скрючившись, остался сидеть в нише за доспехами. Его горькие мысли были прерваны тихим шипением:

- Неперш-ш-шивай, друш-ш-шище!

- Да я не переживаю, просто противно. И тут я, оказывается, обязан. Спасибо, хоть директор за меня вступилась.

- Тш-ш-ш. Кто-то идет.

Парень затаился и почти сразу услышал шаги. По коридору кто-то шел. Двое.

- Джин, хватит дуться. Ну, подумаешь, какой-то парень.

- Это не какой-то парень. Это - Гарри Поттер, - резко оборвала подругу юная мисс Уизли.

- Ну да, это ж герой.

- Герой, а я его героическая подруга, а он не помнит об этом. Не хочет признать, что мы с ним связаны судьбой. Мы предназначены друг другу.

- Да уж, то-то он от тебя шарахается и прячется, - хохотнула говорливая подружка.

- Я сначала думала, что он зазнался. Потом, что его приворожить пытались, а сейчас уже даже не знаю что и думать.

- Может он тебя просто не любит?

- Любит. Он просто не осознает этого. Ему просто надо напомнить,- голоса настолько удалились, что последнюю фразу Гарри еле смог различить.

- И этой что-то от меня надо, - грустно прошипел парень.

- Самка… им всегда что-то нуж-ж-жно, - так же грустно поддержал друга зверь, лизнув широким синим языком руку товарища.

- Боюсь даже представить, как она мне напоминать будет, что я её люблю.

- Может, ей нужно детеныш-ш-ша с-с-сделать?

- Ха, ага после свадьбы. Вот тут она меня в оборот на всю жизнь возьмет.

- Человеки с-с-странные с-с-создания.

- Кто б говорил, Шасссам. Все девчонки Гриффиндора до сих пор шарахаются от тебя.

- Трусливые самки, - и сразу без перехода, - кушать?

- Пошли, а то я уже не чувствую некоторые части тела. Мы еще успеем на обед.

Парень поудобнее перехватил своего друга - огромную ящерицу* с широким плосковатым телом и короткими лапами, и стал спиной вперед вылезать из ниши. Уже почти справившись с выходом, он зацепил «ногу» доспехов, и вся конструкция, жалобно скрипнув, обрушилась на неуклюжего парня. Потирая ушибленный бок, Гарри Поттер достал волшебную палочку и одним взмахом восстановил разрушенную конструкцию.

- Ты живой?

- Да. Ес-с-сть идем!

- Пойдем, обжора! Я где-то слышал, что сцинки едят раз в неделю. Врут.

Уже разворачиваясь, чтобы уйти, он увидел на полу у своей ноги какой-то маленький предмет, нагнулся и, не раздумывая, поднял его. В тот же миг юноша с хлопком исчез.

****


Парня перебросило в маленькую захламленную комнату с обшарпанными стенами. Все пространство, столы, подоконник и даже два потрепанных кресла были завалены разнообразными предметами. Вперемежку валялись старые ботинки, обрывки бумажек, кусочки ткани, истрепанные перья, баночки и другой разный хлам. Через приоткрытую дверь слышно было потрескивающее помехами радио, исполняющее какой-то популярный маггловский хит.
Гарри вытащил волшебную палочку, поправил перевязь, где сидел его фамильяр, и аккуратно, ногой, шире распахнул дверь, готовый в любую секунду отразить нападение.

За дверью оказался коротенький темный коридорчик и две двери. Одна прикрытая, вторая открытая нараспашку. Музыка звучала именно оттуда.

…О милый, милый, ты причина того, что дышу,
ты меня ослепляешь.
Дорогой, я бы сделала что-угодно,
ведь сейчас все не так, как мне хотелось.

Скажи мне, все будет, как захочешь.
Расскажи мне, потому что мне нужно знать...

О милый, милый, откуда мне было знать...
Дорогой, я не должна была тебя отпускать...**



Надрывался потрескивающий голос под ритмичную мелодию. В большой грязноватой комнате приплясывал невероятно низкий и толстый старичок. Одет он был в ярко-малиновый стеганный халат, ночной колпак с переливающимися звездами и туфли с загнутыми кверху носами, на каждом из которых висел колокольчик, весело звякающий в такт нехитрому танцу. Так как старик танцевал с полуприкрытыми глазами, то не заметил появления гостя. Его окладистая борода растрепалась, а на старческих щеках играл легкий румянец. Руками он исполнял причудливые пассы. Вот на последних тактах музыки старичок сделал хитрый подскок и застыл в забавной позе с широко разведенными ногами. Вдруг он открыл глаза, улыбнулся и весело подмигнул ошарашенному юноше. Забавным картавым голоском заметил:

- Я дожил до 115 лет только потому, что ежедневно пр-р-рактикуюсь в танце. Что и вам советую, вьюноша.

На радио музыкальный блок кончился и пошли новости. Старичок бодренько засеменил к приемнику и по-маггловски выключил его, просто повернув выключатель до щелчка.
- Если колдовать над маггловской техникой, она очень быстр-р-ро ломается, - сказал он назидательно. Подошел к креслу, скинул на пол двух жирных котов и уселся на нагретое место, вопросительно уставившись на гостя.
- Сэр, вы случайно не знаете, как я тут оказался?
- Как не знать, знаю. Ты повстр-р-речал блуждающий маячок. Др-р-ругой вопр-р-рос, почему он ср-р-работал? Поведай, к какой мастер-р-ровой ветви ты относишься, вьюноша.
- Я не понимаю, о чем это вы. Сэр, прошу вас помочь мне вернуться в Хогвартс.
- Хогвар-р-ртс? Силен, силен.
- Сэр, не знаю, как вас там, но мне…

- Ай, я совсем забылся, - старик вскочил и резво подпрыгнув, принял как ему, наверное, казалось, величественную позу.

- Спешу назвать свое имя, я - Олив Тор-р-рион Тр-р-римс, мастер-р-р-ар-р-ртефактор-р-р пятой, наивысшей, категор-р-рии, ветвь великого мастер-р-ра Венцеля Ямницер-р-ра***. А Вы, вьюноша?

- Я, Гарри Поттер, ученик Хогвартса.

-Поттер-р-р, Поттер-р-р, - старичок вскочил и забегал по комнате, ероша редкие волосы под колпаком.

- Тот самый Поттер-р-р? Потомок великого Игнотуса Певер-р-релла?

По лицу юноши было видно, что он растерялся. Дед меж тем продолжал, обращаясь больше к себе:

- Знатное наследие. Великая сила, великая. Истинное мастер-р-рство значитца. О, прославленный Мерлин, я встретил потомка Певереллов.

- Сэр, боюсь, вы ошибаетесь. Я, конечно…

- Не спор-р-рь, не спор-р-рь,- твердо проговорил старик, - Поттер-р-ры ведут начало рода именно от него. Если ты смог взять в р-р-руку блуждающий маячок, значит, ты владеешь дар-р-ром ар-р-ртефактор-р-ра.

- А что его брать - он упал к моим ногам сам. Я просто…

- Я запустил блуждающие маячки тр-р-ридцать лет назад. Хочу пер-р-редать свои знания ученикам. И ты пер-р-рвый, кого они привели. Этот хитр-р-ренький ар-р-ртефакт не увидит маг без дар-р-ра и уж тем более не сможет, как ты говор-р-ришь, просто поднять.

- Ну, даже если и так, если во мне есть дар, наследие и тому подобное, что теперь? Вы вернете меня в школу?

- Как ты не понимаешь! Ты должен учиться величайшей науке!

- Я пока учусь в школе и не готов учиться еще чему-то, у меня экзамены скоро.

- Твое наследие скор-р-ро заговор-р-рит с тобой, и я надеюсь, ты вер-р-рнешься ко мне в ученики.

- До свидания, сэр.

Парень сосредоточился и, крутанувшись, пропал, оставив расстроенного старика одного. Тот что-то еще долго говорил сам себе, расстроенно вздыхал и считал на пальцах.

___________________

* Это сцинк, самая близкая к змее ящерица. Их бывает много видов, но в данном случае это синиязыковый сцинк. http://www.priruchi.ru/products/stsink_sineyazykij

** Песня "Baby one more time" Бритни Спирс, перевод взят тут, там же можно послушать этот хит 1999 года http://en.lyrsense.com/britney_spears/baby_one_more_time

*** По идее автора, этот реально существовавший мастер был магом, но это не помешало ему «наследить» и в маггловском мире как почитаемому ювелиру.

Великим немецким златокузнецом XVI века был Венцель Ямницер, родившийся в 1508 году в Вене, где он первоначально работал. В 1534 году он поселился в Нюрнберге, где в 1584 году и умер.
Взято тут http://clubjewelers.com/content.php?r=119-Istoriya-yuvelirnogo-iskusstva