Шекспир

от Mellu
миниюмор / 13+ слеш
1 нояб. 2017 г.
1 нояб. 2017 г.
1
632
 
Все главы
Отзывов пока нет
Эта глава
Отзывов пока нет
 
 
 
 
Mellu
'Lady Peaceful,' 'Lady Happy,' that's what I long to be
Название: Шекспир
Автор: pointblankdarcy
Переводчик:  Mellu
Пэйринг: Брэд/Нейт, Рэй/Уолт (на периферии)
Саммари: О Брэде и Нейте ходят слухи, и статус на некоей страничке в Фейсбуке меняется с «дружит с…» на «встречается».
Оригинал: Shakespeare
Комментарий: профессорская AU-шка. Переведена в подарок  RingOZ в рамках Christmas Fest 2012 на SEMPER FI.


- А ты знаешь, - шипит Нейт Брэду в ухо, пока они оба стоят в очереди к невероятно тормозящей кофеварке в учительской, - что студенты думают, что мы вместе?

Нейту этого не понять. Нейту не понять, как Брэд может так спокойно ждать, когда же сварится кофе, потом невозмутимо налить себе и ему по чашке. А потом он еще и будет с удовольствием смаковать каждый глоток, словно на донышке плещется восхитительный напиток из свежесмолотых колумбийских бобов. Конечно, Нейт не может не оценить тихий вздох удовольствия, с которым Брэд отпивает из чашки, но это наблюдение никак к текущему положению вещей не относится.

- Во всем виноват Рэй Персон, - задумчиво тянет Брэд, поправляя очки на носу одним длинным пальцем. – И мнится мне, его сподвиг на сие деяние сир Уолтер Великолепный с кафедры английской литературы. Я всегда знал, что Шекспир способен запудрить мозги самой увлеченной деревенщине.

Нейт устало вздыхает.

- У меня нет на это времени, Брэд. Студенты постоянно сплетничают прямо на занятиях вместо того, чтобы делать конспекты лекций по истории. Экзамены уже через два месяца! А им все нипочем: я услышал недавно, как они обсуждают форму моей задницы.

- У тебя и правда отличная задница.

Нейт проливает кофе на свой любимый костюм.

- Да не в этом дело, Колберт! Я считаю, что они думают совсем не о том. И нам следует что-нибудь предпринять.

Улыбка Брэда напоминает хищный акулий оскал. Хорошо. Наконец-то Нейт рад тому, что Брэд обладает аналитическим складом ума. Рэя Персона ожидает пренеприятный сюрприз.

*

- Ты очень плохой человек, - заявляет на следующий день Рэй, врываясь в учительскую с распечаткой в руках. – Оба вы – очень плохие люди, и не в смысле « сексуальные извращенцы», а в самом прямом. Я просто сообщил всем правду: ваши несексуальные, неизвращенные, абсолютно пресные отношения – сущая ванилька, я вам услугу оказал, а вы мне вот так отплатили! Я тебе доверял, Колберт!

Нейт ухмыляется и садится на край стола рядом с Брэдом. Когда в комнату заходит Уолт с заметно покрасневшим лицом, Рэй начинает нервничать еще больше, и это видно невооруженным глазом. Он кидает бумажку в Брэда с Нейтом, бросается к кофеварке и изображает бурную деятельность, ругая всех и вся себе под нос.
- Рэй, - начинает Уолт, не донеся ладони до спины Персона. – Расслабься, Рэй.

Тот даже не шевелится.

- Это же просто статус… в Фэйсбуке, - говорит Уолт, кладя руку Рэю на плечо. – Кроме того, я особо не возражаю, ничего такого. Если, конечно, ты не хочешь, чтоб я вернул прежний?

Рэй медленно оборачивается. Его галстук весь пропитан кофе; у Брэда на лице появляется соответствующее случаю отвращение.

- Нет, я не хочу, чтобы ты его возвращал.

Нейту становится любопытно, дойдет ли румянец Уолта до помидорного оттенка, и ему хочется узнать, чем все это кончится, но Брэд, прочистив горло, заявляет, что не останется на вечер взаимного чтения сонетов Шекспира. Нейт позволяет ему увлечь себя за порог учительской и следует за ним к входу для преподавательского состава, подальше от любопытных глаз, где Брэд и зажимает его в тени двух больших деревьев.

- Все разрешилось вполне удачно, - тихо говорит Нейт, уткнувшись в шею Брэда.

Но тут их освещает вспышка фотоаппарата из ближайшего окна, и Брэд несется обратно в учительскую, не озаботившись поправить очки на носу и рыча имя Рэя.
Написать отзыв