Скандал

от marlu
миниAU, юмор / 16+ слеш
Люциус Малфой Нарцисса Малфой Том Марволо Риддл "Лорд Вольдеморт"
22 янв. 2019 г.
22 янв. 2019 г.
1
1431
 
Все главы
Отзывов пока нет
Эта глава
Отзывов пока нет
 
 
 
 
Люциусу всегда нравились мальчики. Не такая уж редкость в роду Малфоев, но и не то, чем можно гордиться и выставлять напоказ. Его увлечения были скорее платоническими, чем реальной влюбленностью в кого бы то ни было. Люциус мог мгновенно загореться, прострадать ночь по предмету вожделения, придумать целый роман, но к утру остывал и на следующий день был меланхоличен и тих. Помолвка, а затем свадьба с Нарциссой Блэк ничего не изменила, он продолжал вздыхать по крепким мужским объятиям, впрочем, уделяя гораздо большее внимание женским.

Все изменилось на одном балу под Рождество. В поместье ожидался наплыв гостей, в этом не было ничего удивительного — любой прием у Малфоев вызывал настоящий ажиотаж. Единственным отличием в этот раз было то, что почтить визитом главу семьи собирался сам Темный Лорд и, возможно, остаться до самого Нового года. Нарцисса днями пропадала в модных лавках и у портнихи, вечерами гоняла домовиков, следя, чтобы все было сделано идеально. Абраксас довольно кивал: невестка ему нравилась.

В день бала Люциус стоял у камина, приветствуя гостей. Рядом благоухала духами и сияла бриллиантами супруга, отец тоже присоединился к ним.

— Рад приветствовать милорда в моей скромной обители, — поклонился он Волдеморту, едва тот вышел из камина.

— Так уж и скромной! — вместо лорда сказал другой человек, выпрыгнувший из камина следом.

Абраксас ничем не показал своего недовольства, Люциус же застыл изваянием: уж кого-кого, но дальнего родственника по материнской линии, изгнанного из Англии за какие-то темные делишки и о котором не принято было даже упоминать в приличном обществе, увидеть он не ожидал.

— Лорд Бэрк, — с запинкой поприветствовал он гостя, не дождавшись реакции от отца.

— Брось, малыш! Ты же прекрасно знаешь, что меня изгнали из рода. Так что не лорд и не Бэрк. Зови меня просто Герберт.

— Герберт мой друг и соратник, — счел нужным сообщить Темный Лорд; Абраксас выдохнул сквозь сжатые зубы и отвернулся, не осмеливаясь перечить.

— Думаю, что мы последние, больше никого не будет и можно идти в зал, — Герберт подхватил Люциуса под руку. — Какой красавчик вырос…

— Ты всегда был неравнодушен к мужской красоте, — с усмешкой произнес Лорд.

— О да! А Люциус настоящий розанчик, — и Герберт без тени сомнения потрепал его за щеку, как пятилетнего мальчишку.

— Послушайте, — Люциус остановился на входе в зал. Вырываться у всех на виду не хотелось, но и оставлять хамские выходки незваного гостя тоже не следовало.

— Омела над дверью? Как мило! Уверен, что это неспроста. Малышу захотелось добавить остроты в свою пресную жизнь? Я не против, — и Герберт, похабно подмигнув, властно и по-собственнически поцеловал Люциуса у всех на виду.

Люциус положил ладони на грудь наглецу, собираясь оттолкнуть, но ноги ослабли, и пришлось вцепиться в тяжелый шелк чужой мантии, чтобы не упасть. Голова закружилась, он непроизвольно приоткрыл рот и туда тут же проник умелый язык, творя настоящее непотребство. Откуда-то послышался одобрительный свист, громкие хлопки в ладоши, и почти сразу же заиграла музыка — видимо, хозяин дома попытался таким образом сгладить неловкий момент.

— Абраксас, шалунишка! — Герберт и не подумал отпустить Люциуса, хотя и перестал терзать его губы. — Танцуем!

Пары одна за другой неуверенно присоединялись к ним в центре зала. Герберт отлично танцевал, к сожалению, оставив ведущую роль за собой. Сколько времени они так кружились, привлекая внимание и вызывая пересуды, Люциус не представлял, выпал из реальности совершенно.

— Я, кажется, немного устал, — горячий шепот опалил ему ухо. — Покажешь, где моя спальня?

И Люциус, как зачарованный, повел Герберта в гостевое крыло, даже не вспомнив, что можно вместо себя отправить домовика. Как-то слишком много всего за один вечер случилось, чтобы у него сохранялась ясность мысли. По крайней мере потом он так себе пытался объяснить череду событий…

В спальне Герберт повалил его на кровать и набросился, покрывая голодными поцелуями. Люциусу было слишком хорошо, чтобы задумываться над последствиями или как-то влиять на происходящее. Он не сопротивлялся, когда его мантия, а затем рубашка и бриджи оказались где-то на полу. Или на люстре… Все это было неважно. Жаркая страсть, доселе незнакомая, овладела им, и он полностью отдался на милость завоевателя. В том, что Герберт был дьявольски опытен, можно было не сомневаться. Он умел доставить наслаждение и получить его сам, так, что хотелось еще и еще. И Люциус просил. Умолял не останавливаться и рыдал от переполнявших его чувств.

К утру оба выдохлись. Люциус провалился, как в омут, в глубокий сон без сновидений и оказался не готов к ранней побудке.

— Хозяин Абраксас грозится выпороть непутевого сына, если он не появится за завтраком через пять минут! — верещал домовик.

— Который час? — раздался рядом хриплый голос Герберта.

— Четверть десятого! — пискнул домовик, и Люциус в испуге подскочил: проспал!

— Дьявольщина! — Герберт спрыгнул с кровати, призвал одежду. — Давай, крошка, одевайся быстрее, а то гнев папеньки найдет свой выход на твоей очаровательной попке. Я бы, конечно, посмотрел на прелестные следы розог на твоей нежной коже, но…

— Хозяин Абраксас! — взвыл домовик.

Герберт, поморщившись, сунул мятую мантию Люциусу, тот молча напялил непотребную тряпку на себя, собираясь вопреки всем угрозам отца заскочить к себе и переодеться.

— Идем?

— Перенеси гостя в столовую, — велел Люциус и оказался не готов, что его крепко обнимут за мгновение до аппарации.

— Что за?! — Абраксас не мог подобрать слов, когда увидел сына в столь непотребном виде.

— Ах, не ругайте Люциуса! Это все я виноват, слишком увлекся. Такой горячий мальчик!

За столом наступила тишина. Оставшиеся на ночь гости, благо их было немного, замерли, пытаясь переварить услышанное. И только Темный Лорд продолжал мерно размешивать сахар в своем кофе.

— Герберт, мне кажется, ты на самом деле несколько увлекся, — сказал он и положил ложечку на блюдце.

— Простите, милорд, но у каждого могут быть свои маленькие слабости…

Дальше Люциус слушать не стал. Аппарировал к себе и заперся в ванной, где за шумом воды не было слышно его приглушенных, но безутешных рыданий: жизнь была кончена!

— Люциус, открой немедленно!

Стук в дверь и голос жены отвлек его от бессмысленного намыливания пятки. Он делал это уже двенадцатый, что ли, раз, размышляя об отъезде на континент. Останавливало лишь то, что без денег там делать совершенно нечего. Можно было бы завербоваться в драконий питомник где-нибудь в Румынии, но беда в том, что огромных вонючих рептилий он не переносил. Оставалась какая-нибудь Гватемала, там точно про скандал в семействе Малфоев вряд ли узнают. К сожалению, где находится эта страна и на каком уровне развития там магическое сообщество, он понятия не имел.

— Люциус! Открой, или я выломаю эту дурацкую дверь!

Судя по голосу, Нарцисса была в ярости и пришла требовать развод. Он отпер дверь и вернулся в еще теплую воду.

— Люциус, я сказала, что ты шел из моих покоев, а гнусные инсинуации Герберта не имеют под собой никаких оснований!

— Да? И тебе поверили?

— Это совершенно неважно, — отмахнулась Нарцисса и криво улыбнулась: — Все же понимают, что это попытка свести старые счеты с семейством Малфоев. И она не удалась.

— Угу. Тогда у меня два вопроса, — Люциус принялся рассматривать ногти и даже попытался отгрызть заусенец на большом пальце — видно ночные игрища не прошли бесследно даже для маникюра. — Первый: зачем тебе это надо? Ведь развод даст независимость и деньги, которые можно тратить по своему усмотрению, не оглядываясь на мужа или отца. И второй: что ты за это хочешь.

— Меня все равно осаждали бы толпы озабоченных женихов, — Нарцисса села на бортик ванны и задумчиво опустила пальцы в теплую воду. — Предпочитаю спокойную жизнь при муже, который даст мне клятву…

Люциус молчал, ожидая продолжения.

— Клятву не таскать в свою постель кого попало.

— Клятву верности?

— Клятву абсолютной верности, — уточнила Нарцисса и достала волшебную палочку.

Люциус немного подумал и согласился. Нужные слова ему подсказала супруга.

— А ты? — зачем-то решил уточнить он.

— Я? Ну хорошо, клянусь, что у меня никогда не будет другого мужчины, кроме законного супруга Люциуса Малфоя!

— О, дорогая! — воскликнул растроганный Люциус. — Это так благородно с твоей стороны. Но все равно не понимаю, зачем?

— Я предпочитаю женщин, милый. Надеюсь, ты не будешь злоупотреблять своим исключительным правом, — Нарцисса фривольно подмигнула и оставила его в одиночестве размышлять над новыми перспективами семейной жизни…
Написать отзыв