Размер шрифта  Вид шрифта  Выравнивание  Межстрочный интервал  Ширина линии  Контраст 

Здравствуйте, я ваша тетя

от Stellsin
Открыть саммари
миниЮмор / 6+ / Джен
Вернон Дурсль Гарри Поттер Дадли Дурсль Петуния Дурсль Сириус Блэк "Бродяга"
8 дек. 2022 г.
8 дек. 2022 г.
1
1.678
1
Все главы
Отзывов пока нет
Эта глава
Отзывов пока нет
 
 
 
8 дек. 2022 г. 1.678
 
Стук в дверь раздался совершенно не вовремя: Мардж только подцепила на вилку кусочек ростбифа. Кусочек, конечно, свалился в соус и забрызгал скатерть, и Петунья с трудом удержала на лице радушное выражение.
— Кто бы это мог быть, Вернон? — беззаботно спросила она.
— Не знаю. — Вернон ткнул пальцем в Гарри. — Ну-ка, иди, проверь.
Гарри поплелся к двери, похоже, радуясь, что на время избавился от внимания Мардж, и стараясь двигать ногами как можно медленней.
За дверью дожидалась дама. На вид она была ровесницей Петуньи, в руке держала чемодан и улыбалась так, словно позировала для конкурса «Самая счастливая улыбка месяца»
— Держу пари, ты — Гарри! — воскликнула дама и вдвинулась в прихожую.
— Да, мэм.
— Ты так похож на Джеймса! Тут уж не перепутать.
— Кто там? — Петунья, как чувствовала, что грядут неприятности, и вышла в прихожую следом за Гарри.
— Вот…
Гарри отодвинулся к стене, потому что гостья изменилась в мгновение ока. Улыбка стала похожа на оскал, а незнакомка — на ведьму, которой, явно, и была.
— Гарри? — несчастным голосом позвала Петунья.
— Э-э-э, мэм, это моя тетя Петунья, — заторопился Гарри. — Тетя, это…
— Ах, вот как! — воскликнула дама, возвращая улыбку, но не расслабившись. — Что ж, я тоже тетя Гарри. Тетя Сисси.
— Вы…
Петуния прекрасно разглядела в руках этой особы палочку, поэтому не ждала ничего хорошего. Но в доме была Мардж, обожающая разносить сплетни, поэтому стоило попробовать договориться.
— Вы, верно, тетя по отцу?
— Разумеется! — продолжала лучиться радостью дама. — Покойный Джеймс был мне братом… троюродным братом. Я только недавно освободилась… от дел, и смогла навестить Гарри.
— Что ж, добро пожаловать.
А что тут скажешь? Выгнать гостью сейчас, когда палочка все еще в ее руке, Петуния не решилась. И вообще, одной тетей больше, одной — меньше. Мардж была такой же противной, как и эта незванная гостья. А Петуния — хозяйкой дома, и должна соответствовать.
— Петунья, ну, кто там? — раздалось из кухни, и она решилась.
— Проходите, миссис?
— Можно просто Сисси, — хихикнула дама. — А так, я мисс Уайт. Благодарю.

Бренди в бутылке ощутимо уменьшилось. Петунья укоризненно посмотрела на мужа и представила гостью:
— Знакомьтесь, это мисс Уайт. Она приходится нашему Гарри тетей по отцу.
— По отцу? — зарычал Вернон, поднимаясь, но Петунья успела наступить ему на ногу.
— Да. По отцу. И мы очень рады видеть ее, не так ли, Вернон, дорогой?
Дорогому Вернону просто некуда было деваться: в присутствии Марж затевать скандал было самоубийством. Пришлось смириться.
— Конечно, дорогая. Добро пожаловать. Присаживайтесь. Это — моя сестра Марджори, мой сын Дадли, остальных вы, конечно, уже знаете.
Вспомнив, что он джентльмен, Вернон отодвинул стул, помог гостье усесться и налил бренди.
— Рада знакомству, — улыбнулась ему мисс Уайт. — И с миссис Марджори.
— Мисс, — рявкнула Мардж.
— Бывает, — гостья пожала плечами и с удовольствием выпила. — О, Мерлин, я голодна, как пес.
Петунье удалось незаметно поставить еще один прибор и взглядом указать на него Гарри. К счастью, мальчишка научился понимать все даже без слов. Он спокойно уселся и принялся накладывать себе на тарелку все, до чего мог дотянуться.
Какое-то время ели молча. Но, черт бы побрал эту Мардж, ей явно не хватало всегдашнего развлечения, тем более, Гарри оказался напротив нее и орудовал вилкой с возмутительной скоростью.
— Значит, тетя. — Мардж никогда не утруждала себя вежливостью в адрес окружающих. — И что, его отец в детстве был таким же жалким заморышем?
Петунья уронила вилку. Гарри перестал есть и с интересом уставился на гостью. К счастью, та не стала испепелять Мардж на месте. Не то, чтобы Петунья была против самой идеи, но не все же бывает так, как нам хочется, правда? Сисси протянула Вернону пустой бокал и ехидно оскалилась.
— Похоже, его отца в детстве кормили чаще. Ну, да это — дело поправимое, правда? Гарри, положи себе еще ростбифа, не стесняйся.
Все молча проследили, как Гарри подцепляет кусок мяса и тащит его к себе на тарелку.
— Мам? — подал голос Дадли.
— А вот тебе, мой мальчик, стоит есть побольше зелени.
— Еще чего!
— Дадли!
В руке Мардж лопнула рюмка, все захлопотали, и никто не заметил, как мясо в тарелке Дадли позеленело и превратилось в шпинат.
Мардж отправилась переодеться, Гарри оставили убирать со стола, Дадли удалось задобрить ведерком мороженого и отправить в свою комнату, и Петунья немного расслабилась. Вернон мрачно наливался бренди и решимостью, но как предотвратить возможный взрыв, она придумает. Сейчас главное — избавиться от этой… тети.
— Мисс Уайт…
— Сисси!
— Сисси, — послушно кивнула Петунья, — к моему огромному сожалению, у нас только одна гостевая комната, и она уже занята. Даже не знаю, что и придумать…
— Что вы, душечка! Я прекрасно размещусь вот на этом милом диванчике.
— В моей гостиной? — взревел Вернон.
— Дорогой, на два слова!
Вытащив супруга из комнаты, Петунья быстро объяснила ему, что шум поднимать не стоит.
— Соседи, Мардж. Ты же не хочешь, чтобы эта Сисси что-нибудь натворила, обидевшись? Давай просто перетерпим это нашествие тетушек, да, дорогой?
Вернон, по правде, несколько побаивался и недолюбливал сестру, а она уже спускалась, грохоча по ступеням не хуже Дадлика. Упрямо набычившись, он все же пообещал потерпеть.

Следующие полчаса Петунья напоминала себе диспетчера автобусной станции. Мардж — туда, Вернона — сюда, Сисси (вот же имечко. Но надо отдать должное — такая же худая, как знаменитая принцесса, если не тоньше) — в ванную комнату. Разогнать мальчишек, застелить диван. Попрощаться на ночь. Глотнуть джина из спрятанной Верноном в ванной бутылки. Раздеться, умыться, лечь.
Ну, конечно! Этот ребенок не станет мирно лежать в кровати, когда в гостиной такая возможность узнать что-нибудь о родителях. Босой Гарри прокрался мимо супружеской спальни. Петунья думала не вставать, пусть эта Сисси хоть съест племянника, но любопытство (Петунья была твердо уверена, что только любопытство — никакого беспокойства за подкидыша не было и в помине!) подняло ее из кровати и повлекло по темному коридору к лестнице. Мальчишка уже спустился и беседовал с тетушкой.

— … натравила Злыдня. И вообще…
— Да что ты? Хочешь, превращу ее в жабу?
Петунья, на месте мальчика, согласилась бы. Ну, в самом деле: Вернон был терпимым, а вот его сестрица…
— А вы можете?
Кажется, Гарри задохнулся от перспектив.
— Запросто!
— Наверное не надо… А вдруг ее станут искать? Вот если бы она просто уехала.
— Как скажешь, Гарри! Уедет завтра же. А того, кто подслушивает, точно превращу в жабу.
Петунья не стала испытывать судьбу и тихо вернулась в свою спальню. А рано утром проснулась от лая за окном. Огромная, лохматая собака облаивала почтальона, а, закончив, забежала прямо в дом.

Когда Петунья спустилась, в гостиной был полный порядок. Сложенное белье лежало в кресле, мисс Уайт сидела на диване, Гарри, лохматый и сонный, с восторгом пялился на нее.
— Где собака? — спросила Петунья.
— Какая собака?
— Я видела, как в дом вбежал огромный пес!
— Вам приснилось, дорогая, — проворковала мисс Уайт. — Я уже давно не сплю и, могу вас заверить, никакой собаки тут не было.
— Злыдень спит в комнате наверху, тетя, — закивал Гарри.
У него на лбу было написано, что дело нечисто, но Петунья посмотрела на палочку в руке Сисси и согласилась.
— Значит, приснилось. Гарри, принеси почту.


За завтраком ничто не предвещало беды, как вдруг вскочившая Мардж вострубила фабричным гудком.
— Что случилось? Что? Марджори, успокойся!
Порыв Вернона пропал втуне: Мардж орала, потрясая телеграммой.
— Срочно! Вернон, такси! Срочно!
Проследив за взбирающейся на второй этаж сестрой, Вернон пнул взвизгнувшего Злыдня и взял телеграмму.
— Похоже, дом Мардж сгорел. Собак временно передали приюту для животных.
— Какой ужас!
— Да.
Вернон заказывал такси, Петунья отворачивалась от горевшего счастьем взгляда племянника, а мисс Уайт, подмигнув Гарри, вплотную занялась завтраком.
Одна тетушка уезжала. Куда бы деть вторую?

«…сбежал опасный преступник! Сириус Блэк. Особые приметы…»
С экрана за спиной мисс Уайт скалился ее двойник. Только кудри не убраны в прическу, да вместо блузки — распахнутая на татуированной груди полосатая роба. Мисс Уайт поймала взгляд Петуньи и оскалилась точно так же, как на экране.
— Какой ужас, — выдохнула Петунья как можно равнодушнее.
— И носит же земля таких людей, — согласилась мисс Уайт.
— Еще кофе?
— Будьте так любезны.

Дадли удалось отправить в гости к Пирсам с ночевкой. Вернон решил съездить к Мардж и помочь оценить ущерб. Гарри — мальчишка. Пусть и с волшебными силами, но ребенок. Петунья отправила его стричь газон, помахала мужу, закрыла дверь и медленно повернулась к миссис Уайт.

— Дом Мардж действительно сгорел?
— Боюсь, на почте что-то напутали.
— Вы… — В дверь неожиданно забарабанили. — Кто там?
— Полиция. Откройте.
— Полиция?
— Стоп! — шепотом скомандовала миссис Уайт.
— Но…
— Тихо!
За окном мерно гудела газонокосилка.
— Если Гарри тут будет плохо — я вернусь!
— Сисси…
— Тихо!
Мисс Уайт крутнулась вокруг себя, выругалась и помчалась на второй этаж, неприлично задирая узкую юбку.
Петунья открыла дверь и попятилась от ворвавшихся в прихожую мужчин.
— Кто вы такие?!
— Мэм, есть сведения, что в вашем доме укрывается опасный преступник.
— Вы с ума сошли?
Двое мужчин, плохо пряча палочки, рванулись вверх по лестнице. Послышался бешеный лай.
— Кто там?
— Это… наш пес. Он очень не любит чужих.
— Пес? — озадачился офицер.
И Петунья, уже не сомневаясь, позвала:
— Сисси, ко мне!
Черная, лохматая собака сбежала вниз и уселась у ног Петуньи, радостно вывалив язык.
— Ищите.
Офицер, не скрываясь, поднял палочку и произнес какую-то абракадабру.
— Никого.
— Странно, вчера тут колдовали, и явно не мальчишка. И противоаппарационка стоит.
Они еще посовещались и молча уставились на Петунью, так, что ей даже стало не по себе.
— Миссис Дурсль…
Пес у ног залился громким лаем. Офицер поднял палочку, и тут хлопнула входная дверь.
— Тетя, я закончил с газоном!
Гарри с удивлением разглядывал «полицейских», а они — его.
— Тетя?
— Все в порядке, Гарри. Господа уже уходят.
Господа, и правда, уходили. И даже не стерли Петунье память, или что там еще делают эти выродки с нормальными людьми. И даже извинились.
Петунья закрыла дверь, дошла до кресла и упала в него, пряча под передником дрожащие руки.
— Тетя, все хорошо? Они вас не…
— Заколдовали? Нет, Гарри. Но я настоятельно требую, чтобы эта… этот пес покинул наш дом. Немедленно!
Собака фыркнула и взлетела по лестнице.

— Петунья, дорогая, я, пожалуй, поеду. У вас и без меня дел хватает.
Мисс Уайт спускалась вниз со своим чемоданом.
— С Гарри я повидалась. Но я всегда могу вернуться, если Гарри напишет мне.
— Я поняла.

Вечером несносный племянник устроил сцену, собрал чемодан и ушел из дома. А наутро сова принесла письмо. «Все в порядке. Гарри у друзей»
Петунья торопливо смахнула с подоконника совиное перо и закрыла раму. Хоть бы соседи не видели. И где уже Вернон? Что там можно делать у сестры? Напиваться? Ну, пусть только вернется.
— Мам, мы ужинать будем?
— Сейчас, Дадличек, сейчас, моя крошка!
Письмо испарилось в ее руках. И хорошо: куда бы она дела плотный пергамент? На гриле сожгла? Впереди был еще один абсолютно нормальный год.
Написать отзыв
 
 
 Размер шрифта  Вид шрифта  Выравнивание  Межстрочный интервал  Ширина линии  Контраст